第十次編目小組會議會議記錄


一、時  間:82年3月4日(週四)下午二時

二、地    點:地球所201演講廳

三、主    席:劉春銀                                記錄:陳淑君

四、出席人員:
    李宜容  蔡淑娟(歐美所)  許致麗(經濟所)  賈樂珺(生醫所)
    林美吟  施慶瑜(民族所)  邱秋香(社科所)  董陽敏(近史所)
    林淑菁  李玲好(文哲所)  葉秀英(化學所)  吳政上(史語所)
    馮慧文(資訊所)      蔡素卿(物理所)      吳婉如(植物所)
    陳麗美(地球所)      黃桂貞(統計所)      陳  妍(分生所)
    管培悌  許麗煌  陳淑君(計算中心)

五、議題與決議:

    1.討論編目系統第8 版使用情況。
      各館簡報目前使用上的情況,茲將各所問題依不同功能分述如下:
      (一)full screen問題
        (1)一般螢幕轉成全螢幕編輯,將部分資料刪除後,再回原來螢
             幕,前後資料不一致。(經濟所)
          (2)Insert功能(^o)一直未改進,在輸入英文資料時,會蓋掉
            原資料。(民族所)
          (3)key new rec.完成後轉為full screen時,會產生tag 245、
             500 只留半行及已設定片語無效等問題。(文哲所)
             (註:經吳政上先生解釋,這是涉及中文字顯示時在回行切
       字上造成的問題)因此須請III改善「回行設定問題」。
          (4)切換成full screen時,系統常會當機。
           決議:以上問題將彙整與III商談。

      (二)key new record
          (1)查核複本的方式很不理想。例如:以ISBN查核時,須連pbk
             等裝訂形式都完全配合,才會檢索出來。(民族所)
          決議:ヾ將彙整此問題給III的在台代表Jackie,請改善為只以
                  號碼吻合即可。
                ゝ在未改善前,各館的補救措施:在打入020 ISBN後,
                 可按H>確認標目,以得知此ISBN在資料庫中的存在狀
                  況。
          (2)245、700field欄位長度太短,常打不到幾個字,就會被迫
             跳出來。(社科所)
          決議:要求III 放寬此變長欄字數,並得可為我們放寬多少?
                或者可否無限制的打入資料。

      (三)Summary of Attached Records
          在執行Z>移動記錄欄位(MOVE Records)時,目前只能一個一個
          搬,很花時間,尤其在處理套書時。系統可否加入sort功能,
          或者改為insert line方式。(物理所、史語所)
       決議:將彙整此問題給Jackie。

      (四)Review file
          (1)經key new record完成後的新書,進入review file所印出
             來的新書通告中,題名及著者敘述項之英文字母全部都是大
             寫,可否請III解決。(資訊所)
          決議:吳政上先生解釋,這可能是系統本身設定的問題。因此
             將再進一步請III解決。
          (2)欲印資料時,若在中文畫面下選擇書目記錄中的i 國際標準
             號(ISBN),即馬上當機。
          決議:此問題曾反應給Jackie,將再次彙整請她解決。

      (五)Bibliography Record
          label設定問題:目前每一label都已有固定值,但與實際鍵入
     欄位有所出入,例如:780 更易前書目資料與785 更易後書目
     資料,在系統的代碼中同為x,在OPAC中並不會依不同欄號,
     給予不同名稱。如此讀者所見的訊息、意義、功能大打折扣。
     (史語所)
      決議:將請III依不同的欄位,其label給予不同之設定值。

      (六)螢幕顯示問題
          德、法文等無法顯示出來。(歐美所)
      決議:永麟與III 目前正在處理中,因此有些已可顯示,若干則尚
            無法顯示,這將來一定可解決。(吳政上先生說明)

      (七)繁簡字對照問題
          遇書名:「台灣」時,當編目員視此「台」為正體字時,在CCIII
          字集中所選的會與視為簡體的「台」不同。編目員只能一律視
     之為後者,否則就無法對到正體字「臺」了,這樣會造成讀者
     檢索時的漏失。
      決議:目前正簡字,若以倉頡法輸入,問題較少,而若以注音輸入
         ,則會因為常、備、罕、簡體、異體字等問題較多(例如:欲
         輸入簡體的"台",須按6次鍵才會選到所要的)。這牽涉國字
            整理小組製定字集,在編碼上的問題。目前台大亦面臨同樣
            的問題。因此議編目員儘量學習使用倉頡輸入法來建立資料
            。(吳政上先生說明)

      (八)出版年著錄問題
          (1)查詢複本時,常因為年代上,大家的標準不同(出版、版權
             年),因此不知是否要取用。(分生所提)
          (2)中文書的編目中,經常有同一書不同刷次問題,是否應統一
             著錄原則。(民族所提)
          決議•在書目資料庫中,第一個人可在tag 260著錄第幾刷。但
                第2個人遇有不同刷次時,則可將之去掉,而在tag 500
                解說,或在Item note中以予說明。
              •因為刷次不同、價格亦不同時,則在tag 350一併記載。
                例:350  |aNT150(2刷)|aNT180(3刷)

      (九)OPAC相關問題應由那一個工作小組負責
          目前院內自動化各小組中,沒有任何一組是專屬OPAC,以便反
          應相關問題,或與III 解決問題。而OPAC事實上涉及到流通與 
          編目,是否應與流通小組協調此工作的劃分?(史語所)
      決議:(1)目前館員若有OPAC方面的問題,請先反映給陳亞寧先生。
            (2)將找時間與流通小組協調。

      (十)在處理Item record時,前筆記錄之價格會帶到下一筆記錄,在
        進行update時,只能以鍵入000加以清除,無法以space bar處
          理。
      決議:將此問題反應給III公司。

    2.討論如何選擇回溯性建檔外包廠商事宜。
    決議:此議題延至下次會議再討論。

    3.使用中央圖書館「中文圖書標題總目初稿」規範討論。
    主席:中央圖書館於本(82)年四月份將出版「中文圖書標題總目初稿
          」的修訂本,其內容將包括中國圖書分類號,屆時各位欲建立
          標題時,應會更方便使用。
    決議:(1)使用此初稿前,我們應先考量其內容是否與院內各館需求符
         合及其與胡述兆先生目前研擬的標題表有何衝突? 等作一
             評估、考慮。 
          (2)由於標題的使用又牽涉到院內權威控制,希望劉春銀小姐能
             夠提供中圖在製作權威控制方面的作業流程、參考資料等,
             以讓大家儘快進入權威控制的觀念。

六、提案與決議:

    1.提案人/單位 :文哲所

      提       案 :外國作品作者追尋項之著錄格式,請討論。

      說       明 :外國作家翻譯他國作品,如日本作家翻譯莎士比亞
                    作品,其莎士比亞(Ёラ-③Ззч)於追尋項700時
                    ,應如何?
                    如ヾЁラ-③Ззч(Shakespeare, William,1564-
                        1616)
                    orゝ(i)Ёラ-③Ззч
                        (ii)莎士比亞(Shakespeare, William, 1564-
                            1616)

      決        議 :(1)原書以何種語文建立,則以原書的語文來建 
            Heading,並在|q中著錄著者原名。另在權威記
            錄中,再以see also方式連繫之。

                     (2)若遇不熟悉的外國人名,請參考下列工具書:
                       •中央通訊社標準譯名錄
                        •外來語辭典

                     (3)由於「中央通訊社標準譯名錄」中所列的譯名
                        ,部分與讀者查尋時會使用的名字,有些出入
                        ,除了各館員在參考時須有點保留外,另應優
                        先建立院內「權威控制」的大原則。希望計算
                        中心能再勻出一小組專司書目資料庫之「品質
                        查核、控制」。

    2.提案人/單位 :文哲所

      提       案 :本國作品之作者追尋項之著錄格式,請討論。

      說       明 :本國作家時代部份應以朝代還是生卒年為主?
                    如ヾ700 10  鮑照|d(晉)
                    orゝ700 10  鮑照|d(405-466)

      決       議 :本國作品之作者追尋項的著錄請依下列原則處理:
                    (1)以相關工具書找出作者的朝代及生卒年,儘量著
                       錄。
                    (2)以生卒年代著錄來識別。
                    (3)並在full screen功能下按^G(確認標目),檢查
                      書目資料庫中是否還有相似的,以免造成同一人 
                       卻有不同著錄方式的情況。


    3.提案人/單位 :文哲所

      提       案 :依中國編目規則著錄時,通常不以著者為main entry
                    ,此時著者追尋項之指標2(值,0,1,2) 應如何使用
                    及解釋,以供各館遵循,請討論。

      說       明 :依 US MARC 之欄位說明,著者追尋項係著錄 main
                    entry 之相同責任或不同責任之著者群,或著錄以
                    Title為main entry 之著者群。此種原則並不適用
                    於以中國編目規則著錄之書目資料。

      決    議 :東方語文,院內編目規則採「中國編目規則」,機
                    讀格式採用US MARC。在沒有Main Entry(M.E.) 情
                    況下,Added Entry(A.E.)的「著者/名稱款目類型
                    」的選擇及解釋,如下說明:
                    (1)交替款目(Alternative entry):
                       ヾ實際負責作品創作責任者,包括個人著者、團
             體著者及會議名稱。
                       ゝ多人完成的同一著作方式之作品,需做檢索項
                         的著者皆著錄於此。
                    (2)輔助款目(Secondary entry):
                       多人完成的不同著作方式之作品,主要著者選交
                       替款目,其他要做檢索項的間接著者選此。
                    (3)分析款目(Analsys entry):
                       內容註等附屬之著者敘述著錄於此。

    4.提案人/單位 :文哲所

      提       案 :書目資料庫之品質管理與維護,請討論。

      說       明 :本館利用查複本功能檢索出書目記錄,往往品質不
                    一、甚或有整筆記錄呈現亂碼情形,或中文字完全
                    消失情形,中心可否成立書目品質審核小組負責品
                    管事宜及例行檢查各館建檔資料是否為系統所接受
                    。

      決       議 :(1)目前資料庫發現有整筆記錄,中文字完全消失之
                       情形,是因為以前使用的URICA系統日文資料是
                       採日文倉泰碼所致。
            解決方法:將日文卡片找出來,整筆資料重新輸
                                 入蓋過去。
                    (2)資料庫中發現有亂碼情況,則多發生在tag 505
                       內容註太長所致。
            解決方法:請由該所自行刪除該欄,重新再輸入
                                 其內容。
                    (3)資料庫中複本問題。
            解決方法:請各館依"複本控制規範"自行處理。
                    (4)中心可否成立「書目品質審核小組」,或前述「
            OPAC小組」,請提議案於工作小組中討論。


    5.提案人/單位 :社科所

      提       案 :關於未建檔資料流通的問題  

      說       明 :可否先以MARC 格式建簡單書目資料(如書名、作者
                    、出版地、出版者)。

      決       議 :未建檔資料欲流通時,各館可依下列步驟處理,
                    (1)欲流通的書,在check-out時,以On the Fly功
                       能先建立臨時的書名、作者(此為非MARC格式,
                       但均可被檢索到)。
                    (2)待書還回後,進入編目模組的U>Update下,將上
                       述臨時建立的書名、作者刪除掉。再Insert 新
                       的欄位(此為MARC格式),以予編輯。

    6.提案人/單位 :社科所

      提       案 :編目模組Bibliography Records 使用問題。

      說       明 :(1)在新增資料時,使用預設片語後,游標可否令其
                       停在同一行,而不是馬上跳至下一個欄位?
                    (2)請系統多設一個700之欄位。

      決    議 :(1)預設片語的使用方法:在某欄位下打完預設片語
                       後,接著輸入其後所要的資料,最後再按
                       ,這時才會跳至下一個欄位。
                    (2)新書編目的預設值將再多設2個700欄位。

    7.提案人/單位 :社科所

      提       案 :編目模組Item Records 使用問題。

      說       明 :要求Item 之價格欄位,允許輸入美金、港幣。

      決       議 :(1)先確認Item rec的price是否與採購模組有關聯
                       。
                    (2)若無關聯,則與III商議可否開放欄位,容許輸
                      入文。數字,以便可輸入幣別。 

七、散會